OmegaT é um aplicativo resistente. Entretanto, o usuário deve tomar as precauções contra perda de dados ao usar o OmegaT, como faz com qualquer outro aplicativo.
Quando você traduz, o OmegaT guarda todos os seus arquivos na memória de tradução no subdiretório /omegat
. Também faz backup da memória de tradução no project_save.tmx.AAAAMMDDHHMM.bak
no mesmo subdiretório, cada vez que um projeto é aberto e recarregado. AAAA
são os 4 dígitos do ano, MM
indica o mês, DD
o dia do mês, HH
e MM
são horas e minutos quando a versão anterior da memória foi gravada.
Para evitar desastres:
/omegat/project_save.tmx
para mídia externa, como CD ou DVD./source
enquanto estiver no meio de um projeto. Se o arquivo fonte for modificado após o início da tradução, o OmegaT pode não localizar um segmento que já foi traduzido.