Al crear documentos Docbook en español (p.e. <book lang="es">) varias personas hemos observado un problema que aparece en TeX y es que no es capaz de representar la letra eñe (ñ).
En este pequeño documento explico cómo superé ese problema y entré de lleno en el maravilloso mundo de docbook.
Como no tengo tiempo para reconstruir la historia con las pinceladas literarias que me gustaría renuncio a ello en favor del pragmatismo.
Lo primero de todo es actualizarse a las últimas versiones del soft relacionado. Eso es muy conveniente si tu sistema TeX/Docbook es un pelín viejo (bastan apenas 4 o 5 meses para que esto sea patente).
Recomiendo el siguiente soft:
Aquí debes tener un poco de cuidado. Se da el caso de que no todas las distribuciones de teTeX tienen configurados los búferes con el tamaño que necesitan jadetex o pdfjadetex. Sin embargo esto es muy fácil de arreglar siguiendo las instrucciones incluidas dentro de la distribución jadetex.
Bueno, pues para ahorraros las horrendas horas de pruebas que padecí en la búsqueda de la solución os diré que el conflicto está, nada más y nada menos, que en teTeX/share/texmf/tex/generic/hyphen/sphyph.tex ¡me cago en la madre que parió a Bool y a Babagge!
No sé por qué, no sé cómo demonios ocurre y no quiero saberlo, pero algo en este fichero, que hasta ahora me funcionaba como la seda, me fastidia el invento al usar jadetex.
La solución la encontré en eshyph.tex. La pregunta ahora es ¿de dónde me lo bajo? Porque he olvidado el url... humm. Por si acaso, os lo dejo aquí.
Ah, para los que seáis tan poco texeros como yo, deciros que eshyph.tex y sphyph.tex son los patrones de guionado que usará TeX si se activa el guionado para el idioma español.
Nota: Uno será poco texero pero llega a obviar cosas importantes. Si cambiamos el guionado de sphyph.tex a eshyph.tex hay que informar al pobre tex de ello. Eso se hace así:
¡A disfrutarlo con salud!